hưu binh

Học thuật
Thân thiện
hưu binh

Hai bên ký hiệp định hưu binh tại một chiếc bàn dài.

Definition
  1. Noun (archaic, literary):
    • Cease-fire, truce, suspension of hostilities: Refers to a temporary or permanent agreement between warring parties to stop fighting. This term is now considered old-fashioned and is primarily found in historical or literary contexts.
Usage Examples
  • Noun:
    • Hai bên đã đồng ý tuyên bố hưu binh. (The two sides agreed to declare a cease-fire.)
    • Hiệp ước hưu binh được ký kết sau nhiều năm chiến tranh. (The truce agreement was signed after many years of war.)
    • Thời kỳ hưu binh chỉ kéo dài được vài tháng. (The period of cease-fire lasted only a few months.)
Advanced Usage
  • "tuyên bố hưu binh": to declare a cease-fire.

    • Vị tướng đã tuyên bố hưu binh để thương lượng. (The general declared a cease-fire for negotiations.)
  • "hiệp ước hưu binh": a cease-fire agreement/treaty.

    • Các nhà lãnh đạo đang đàm phán một hiệp ước hưu binh. (The leaders are negotiating a cease-fire treaty.)
Variants and Related Words
  • Ngừng bắn (n): Cease-fire, armistice. (This is the modern, more commonly used term.)

    • Lệnh ngừng bắn hiệu lực từ nửa đêm. (The cease-fire order takes effect at midnight.)
  • Đình chiến (n): Armistice, cessation of war. (Often used for a formal agreement to stop fighting.)

    • Ngày đình chiến một ngày lễ quan trọng. (Armistice Day is an important holiday.)
Synonyms
  • Lệnh ngừng bắn: Cease-fire order.
  • Thỏa thuận ngừng chiến: Cessation of hostilities agreement.
Notes on Usage
  • Register: The word "hưu binh" is marked as archaic (từ ). It is rarely used in modern spoken or written Vietnamese, except when referring to historical events or in literary works to evoke a classical tone.
  • Modern Equivalent: In contemporary contexts, "ngừng bắn" or "đình chiến" are the standard terms for "cease-fire" or "truce."
hưu binh

Hai bên ký hiệp định hưu binh tại một chiếc bàn dài.

  1. (từ ; nghĩa ) Cease-fire

Từ gần giống